爾時에 須菩提가 白佛言하사대 世尊하 善男子善女人이 發阿耨多羅三藐三菩提心하니는 云何應住며 云何降伏其心하리잇고 佛이 告須菩提하사대 若善男子善女人이 發阿耨多羅三藐三菩提(心)者는 當生如是心이니 我應滅度一切衆生호리라 滅度一切衆生已하야는 而無有一衆生도 實滅度者니라 何以故오 須菩提야 若菩薩이 有我相人相衆生相壽者相이면 則非菩薩이니라 所以者何오 須菩提야 實無有法일새 發阿耨多羅三藐三菩提(心)者니라 須菩提야 於意云何오 如來가 於然燈佛所에 有法得阿耨多羅三藐三菩提不아 不也니이다 世尊하 如我解佛所說義컨댄 佛이 於然燈佛所에 無有法得阿耨多羅三藐三菩提니이다 佛言하사대 如是如是하다 須菩提야 實無有法如來得阿耨多羅三藐三菩提니라 須菩提야 若有法如來得阿耨多羅三藐三菩提者인댄 然燈佛이 卽不與我受(授)記하사대 汝於來世에 當得作佛호대 號를 釋迦牟尼어니와 以實無有法得阿耨多羅三藐三菩提일새 是故로 然燈佛이 與我受(授)記하사 作是言하사대 汝於來世에 當得作佛하야 號를 釋迦牟尼라하시니 何以故오 如來者는 卽諸法如義니라 若有人이 言如來得阿耨多羅三藐三菩提라하면 須菩提야 實無有法佛得阿耨多羅三藐三菩提하니 須菩提야 如來所得阿耨多羅三藐三菩提는 於是中에 無實無虛하니라 是故로 如來가 說一切法이 皆是佛法이라하노니 須菩提야 所言一切法者는 卽非一切法일새 是故로 名一切法이니라 須菩提야 譬如人身長大하니라 須菩提가 言하사대 世尊하 如來가 說人身長大가 卽爲非大身일새 是名大身이니이다 須菩提야 菩薩도 亦如是하야 若作是言호대 我當滅度無量衆生이라하면 卽不名菩薩이니 何以故오 須菩提야 實無有法名爲菩薩이니라 是故로 佛說一切法이 無我無人無衆生無壽者라하노라 須菩提야 若菩薩이 作是言호대 我當莊嚴佛土라하면 是不名菩薩이니 何以故오 如來가 說莊嚴佛土者는 卽非莊嚴일새 是名莊嚴이니이다 須菩提야 若菩薩이 通達無我法者는 如來가 說名眞是菩薩이니라
【언해본】그 때 須菩提가 부처님께 사뢰되,
世尊이시여, 善男子 善女人이 阿耨多羅三藐三菩提 심을 낼 진대는 어떻게 (그 마음을) 마땅히 머무르(게 하) 며 어떻게 (煩惱 妄想의) 마음을 降伏시키켔습니까?
부처님이 須菩提더러 이르시되,
(만약) 善男子 善女人이 阿耨多羅三藐三菩提 심을 내는 이는 마땅히 이 같은 마음을 낼 것이니, 내가 一切 衆生을 滅度하려하며, 一切 衆生을 滅度 하(였으)되 한 衆生이 實로 滅度 한 이가 없으니
어째선가? (하면) 須菩提야! 만약 菩薩이 我相․人相․衆生相․壽者相이 있으면, 곧 菩薩이 아니니
어째선가? 須菩提야! (그것은) 實로 (어떤) 法이 있어서 阿耨多羅三藐三菩提心을 일으킨 것이 없는 것이다(아닌 것이다).
須菩提야! (네) 뜻에 어떠냐? 如來가 然燈佛 處所에서 (어떤) 法이 있어 阿耨多羅三藐三菩提를 얻었느냐?
아닙니다 (못 얻었습니다). 世尊이시여, 내 (제)가 부처님 이르시는 뜻을 알기로는 부처님이 然燈佛 處所에서 (어떤) 法이 있어서 阿耨多羅三藐三菩提를 얻으신 것이 없으셨습니다.
부처님이 이르시되,
이와 같다(그렇다), 이와 같다(그렇다).
須菩提야! 實로 (어떤) 法이 있어서 如來가 阿耨多羅三藐三菩提를 얻은 것이 없(었)으니, 須菩提야! 만약 (어떤) 法이 있어 如來께서 阿耨多羅三藐三菩提를 얻은 것이 있으면, 然燈佛이 곧 나를 (나에게) 授記를 주시기를, 네가 (앞으로) 오는 世上에 반드시 부처님이 되어 그 이름이 釋迦牟尼다.라고 (授記를 주지) 아니하셨을 것인데, 實로 (어떤) 法이 있어 阿耨多羅三藐三菩提를 얻은 것이 없으므로, 그러므로 然燈佛이 나를(나에게) 授記를 주시고 이 말을 하시기를, 네가 (앞으로) 오는 世上에 반드시 부처님이 되어서 (그) 이름이 釋迦牟尼이리라.라고 하시(었으)니, 어째선가? 如來는 곧 모든 法과 같다는 뜻이(기 때문이)다.
만약 (어떤) 사람이 이르되, 如來가 阿耨多羅三藐三菩提를 얻은 것이라고 말한다면,
須菩提야! (그것은) 實로 (어떤) 法이 있어서 부처님이 阿耨多羅三藐三菩提를 얻은 것이 없으니,
須菩提야! 如來가 阿耨多羅三藐三菩提 중에(는) 사실도 없으며 虛妄한 것도 없으니,
그러므로 如來가一切의 法은 모두 이것이 佛法이다.라고 이르셨다. 이른바 一切法(이라는 것)은 一切法이 아니다. 그러므로 (다만) 이름이 一切法인 것이다.
須菩提야! 譬喩컨대 사람의 몸이 길고 큼과 같은 것이다.
須菩提가 사뢰되,
世尊이시여, 如來가 이르시는 人身長大(사람의 몸뚱이가 큰 것)는 곧 큰 몸이 아니라, (다만) 그 이름이 큰 몸인 것입니다.
須菩提야! 菩薩도 또한 이와 같아서 만약 이 다음) 말을 하길 내가 헤아릴 수 없는 衆生들을 滅度하였다.고 하면, (그는) 곧 菩薩이라고 이름하지 못할 것이니어째선가? (하면) 須菩提야!
(어떤) 法 있음도 없은 것도 (그) 이름이 菩薩이니, 그러므로 부처님이 이르시길, 一切法은 아도 없으며, 인도 없으며 衆生도 없으며, 壽者도 없는 것이다.
須菩提야! 만약 菩薩이 이(다음) 말을 하되 내가 불(국)토를 莊嚴하였다.고 하면 이는 菩薩이라고 이름하지 못할 것이니 어째선가? 如來께서 이르신 불(국)토를 莊嚴하는 것이 곧 莊嚴이 아니라, 그 이름이 莊嚴인 것이다.
須菩提야! 만약 菩薩이 無我의 法에 通達한 이는, 如來께서 이르되 이름이 眞實로 이것이 菩薩이다.라고 하는 것이다.
부처님의
하나님의 자리에서
삼라만상 일체다가
인연으로 나투었다
인연따라 사라지니
모든존재 생사윤회
꿈과같고 환영같네
연기법의 무아세계
어떤것도 이것저것
분별할것 없다하네
어느한쪽 고정극단
어리석은 견해일뿐
존재하지 않는다네
중도만이 지혜일세
하나님은 삶과죽음 없는세계
일체존재 본래부터 적멸모습
생멸집착 놓으며는 고요열반
지금모습 그대로가 부처이며
본래부터 모두다가 부처인것
인연따라 왔다가니 부처라네
애쓸것도 아쉴것도 없다하네
'불교 > 금강경' 카테고리의 다른 글
金 剛 經 第十九 법계통화분(法界通化分) (0) | 2023.06.17 |
---|---|
金 剛 經 第 十八 일체동관분(一切同觀分) (0) | 2023.06.16 |
金 剛 經 第 十六 능정업장분(能淨業障分) (0) | 2023.06.15 |
金 剛 經 第十五 지경공덕분(持經功德分) (0) | 2023.06.14 |
金 剛 經 第十四 이상적멸분(離相寂滅分) (3) | 2023.06.13 |