道德經 제 51장. 양덕(養德), 존귀(尊貴)
제 51장. 양덕(養德), 존귀(尊貴) 道生之 德畜之 物形之 勢成之 是以 萬物 莫不存道而貴德 도생지 도축지 물형지 세성지 시이 만물 막부존도이귀덕 道之尊 德之貴 夫莫之命而常自然 도지존 덕지귀 부막지병이상자연 故 道生之 德畜之 長之育之 享之毒之 養之覆之 고 도생지 덕축지 장지육지 향지독지 양지복지 生而不有 爲而不恃 長而不宰 是謂玄德 생이불유 위이불시 장이부재 시위현덕 [도가 낳고, 덕이 쌓아, 만물이 형체가 드러나고, 세가 이루어 지니, 고로 만물은 도를 받들고 덕을 귀하게 여긴다.] [도를 받들고, 덕을 귀하게 여기는 것은, 시켜서가 아니라 자연히 한다.] [고로, 도가 낳고, 덕이 쌓아, 이끌고 가르치고, 누리게 하고 끝내고, 기르고 덮고,] [낳되 소유하지 않고, 하되 함이 없고, 키우되 간섭하지 않..
2023. 10. 29.